5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【児童書?】エイラ−地上の旅人シリーズ【成人向?】

1 :なまえ_____かえす日:04/12/15 01:51:18 ID:I9EM9kl9
前にあったスレが落ちていたようなので立ててみました。

以前に「始源への旅だち」シリーズとして日本語訳されてましたが
最近になって出版社が変わり、新訳で刊行されはじめた
あの原始時代大河ロマンです。
(作:ジーン・アウル)

今は児童書扱いじゃないようなので迷ったのですが、
本屋では一応児童書のコーナーにも置いてあるし
評論社から児童書として出ていた時代にハマった人も多いかと
思うので、敢えて・・・

いろいろな意味で刺激的なこの作品について、語りましょう。

181 :なまえ_____かえす日:2009/09/23(水) 23:02:01 ID:I0I6KbjT
>締め具合で調節して
原文は見てないけど、訳がまずいだけでは。
調節ということは、はずしたいときにははずすということだから、
言ってみればフロントホック型ブラジャーのホックをはずしたような状態
というだけのような。
昔のことだから、前開きタイプの服は少なかったんじゃないかな。



182 :なまえ_____かえす日:2009/09/26(土) 12:59:50 ID:Le2E+C0s
ダリル・ハンナってムードいいし髪はきれいだけど、胸ないし顔も正統派じゃないから
エイラ役はパメラ・アンダーソンとかのほうが・

183 :なまえ_____かえす日:2009/09/26(土) 20:17:31 ID:5iOEUc+y
>>182
エイラは目が離れ気味でって描写があった気が。
で、表紙折り返しの著者近影見たら見事は馴れ気味で
ウヘァとなった懐かしい思い出。

184 :なまえ_____かえす日:2009/09/27(日) 09:27:39 ID:JfJUpZt0
>>182
どっちも年齢的に無理。

185 :なまえ_____かえす日:2009/10/04(日) 09:10:50 ID:FbFp7Fsl
なにこのエロ本

186 :なまえ_____かえす日:2009/10/05(月) 21:45:42 ID:+86zd4Qw
エイラがビッチ過ぎて。

187 :なまえ_____かえす日:2009/10/08(木) 18:32:45 ID:8Q9sdzlm
子供母乳で育てたのに乳首は小さくピンク色、ってww

細部にもリアリティがほしいところです

188 :なまえ_____かえす日:2009/10/08(木) 19:02:32 ID:JkmfzYOO
ジーン・アウルの願望を、リアルに再現したヒロインだから、その意味ではw


189 :なまえ_____かえす日:2009/10/08(木) 22:57:50 ID:MsfxTmX1
けどさ、せっかく始原の世界をリアル(っぽく)描いてるのに
エイラの乳首だけピンポイントにトンデモSF設定って
もったいない気がするんだよなーw

190 :なまえ_____かえす日:2009/10/08(木) 23:15:58 ID:5bfDl67J
>>187-189
おまいらこそ、トンデモ情報を鵜呑みにしてるだけなんじゃないの?
乳首の色は授乳中だけ濃くなるんであって、授乳が終わってしばらく経てばまた戻るんだよ。
まぁ、誰もが皆"全て元通り"になるとは言わないけどw

エイラの場合は鍛えられてるから、少なくとも垂れたりはしない、と思いたいwww

191 :なまえ_____かえす日:2009/10/08(木) 23:40:32 ID:JkmfzYOO
>>189
もともと、トンデモでしょうがw



192 :なまえ_____かえす日:2009/10/09(金) 13:35:20 ID:oxYlaxVS
ラネクとセクロスしたのがなあー
めぞん一刻で管理人さんが三鷹とセクロスしたような感じのショックだわ。
ジョンダラーのいじけ具合も五代にそっくりだし。
五代が「消えたいなあ」と言ってたシーンを思い出した。


193 :なまえ_____かえす日:2009/10/09(金) 21:23:32 ID:iK12575r
ところで、オメル(アッタロアの子)の秘密って、結局、ふたなりってこと?

ジョンダラーが23で、まだ乳児の頃にジョハランは精通してたかどうかってことだから13.4年上なんだよね。
じゃあ40手前?マルソナ40後半くらいだと思ってたんだけどもっと上か?

ゾレナはジョンダラーの4、5歳上として30手前かな。


194 :なまえ_____かえす日:2009/10/09(金) 21:26:07 ID:iK12575r
次でどうオチをつけるのか知りたくてたまらんが、アウル女史の寿命がもつかどうか……


195 :なまえ_____かえす日:2009/10/09(金) 22:43:17 ID:dTClNi5h
欧米にもウリナラ教徒がいるから、誰かが続編書くと思う。



196 :なまえ_____かえす日:2009/10/09(金) 22:46:19 ID:dTClNi5h
というわけで、きっとこうなるよw

136 名前:なまえ_____かえす日[sage] 投稿日:2007/08/18(土) 13:53:30 ID:BcfHXIjg
>>132
チョウチョやトンボの交尾を見て、エロいと思うのと同程度には
あ、そうそう教訓が一つあった、「災害緊急持ち出し袋にはコンドームを忘れずに」

>>135
第6部
平頭との接触、和平と理解

第7部
大西洋への旅、シ−ルズ族との出会いと交易

第8部
シールズ族と共に、大西洋を越えて彼方へ

第9部
新しい部族、無人の大地に新しい洞を拓く

第10部
はるか時空を越えて、北米インデアン アウル族に伝わる白い人


197 :なまえ_____かえす日:2009/10/14(水) 10:01:02 ID:GUfmvgcL
大ゼランドニが魅力的だな

198 :なまえ_____かえす日:2009/10/15(木) 21:55:29 ID:C3A8F1C8
ネエ・ウンチネン女史、早く第六部を書き上げてください<(_ _)>

199 :なまえ_____かえす日:2009/10/15(木) 21:57:16 ID:C3A8F1C8
>今のところ、シリーズを完結させることに集中していますが、
>その後は、おもしろそうなアイデアを150くらい持っています。
http://www.shueisha.co.jp/home-sha/ayla/detail/qa/detail/06.html

200 :なまえ_____かえす日:2009/10/15(木) 23:12:32 ID:C3A8F1C8
第6部も本国では近々出るようですね。しかも第7部まで書かれる予定なの?
英語が得意な人、よかったら目を通してください。
http://www.ecfans.com/

201 :なまえ_____かえす日:2009/10/16(金) 02:36:57 ID:oayiroMi
第6巻 2010年1月1日発売(amazon.co.uk)

http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_ss?url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=Book+6+-+Earth%27s+Children+%28Hardcover%29+

202 :なまえ_____かえす日:2009/10/16(金) 10:37:03 ID:DmMSc6cr
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

203 :なまえ_____かえす日:2009/10/20(火) 09:15:42 ID:EU6ZMT7O
わー、翻訳いつになるんだろ。3年後くらいかね……

204 :なまえ_____かえす日:2009/10/20(火) 11:46:20 ID:zITa1Lu6
ハリーポッターは数ヶ月で翻訳したよね・・

205 :なまえ_____かえす日:2009/10/20(火) 12:24:36 ID:5jeM3taU
3年もかかって、英単語そのまんまカタカナ読みみたいなのは勘弁して欲しい。

206 :なまえ_____かえす日:2009/10/21(水) 10:24:15 ID:FFlQ5R6V
つか、翻訳者を統一してくれんかなぁ。

207 :なまえ_____かえす日:2009/10/21(水) 10:30:58 ID:kkqUxrRs
誰の訳で読んでも頭の中で中村妙子調に変換してしまう…

208 :なまえ_____かえす日:2009/10/23(金) 09:44:25 ID:mcdzHG9b
佐々田 雅子の訳が一番良かった。

6巻はだれが訳すんだろう?


209 :なまえ_____かえす日:2009/10/23(金) 10:55:30 ID:+CMs2iM2
(翻訳が)上手くて早くて(ギャラが)安い人

210 :なまえ_____かえす日:2009/10/24(土) 23:11:37 ID:GpdgTDfu
評論社版の最後のほうは風景描写の訳がわけわからんかった。
山脈がどうで河がどの方向に流れて、とか細かく延々と書いてあるのに
その部分全部読み終わると結局、
山・河・その他のもの、の位置関係がわからないw

しかしさすがはアウル女史だ。
だてにティクビがピンク色の作家ではないな。
小野フユミにも見習ってほしいものだ。

211 :なまえ_____かえす日:2009/11/08(日) 22:04:25 ID:WWkb9weH
はじめまして

新訳の1部だけ買ったんだけど
2部以降にはネアンデルタールはどの程度出てくるのでしょうか?

2部以降はポルノと聞いて気が進まないけど
ネアンデルタールがたくさん出てくるなら読みたいので
(クロマニヨンにはあまり興味が持てません)

1部でエイラが数の概念を理解したことに
モグールがショックを受ける場面が面白かったです

212 :なまえ_____かえす日:2009/11/09(月) 10:21:41 ID:c+CF3I2y
>>211
2部は、クロマニヨン人どころかほとんどエイラ一人ですw
4部で、旅の途中でチラッと遭遇しますが、今のところはそれだけです。

6部ではまた出てくるとは思いますが
1部の様に、氏族の生活が詳細に描かれることは無いかと。

213 :なまえ_211_かえす日:2009/11/10(火) 09:12:55 ID:KuMFTDfm
>>212
ありがとうございます!

残念だけど、機会があったら4部を見てみます。
6部に期待します。

214 :なまえ_____かえす日:2009/11/15(日) 01:34:36 ID:uKPv8sUF
いや、出てくるだろうけど

虐殺大会だろ・・・きっとw

215 :なまえ_211_かえす日:2009/11/15(日) 15:20:36 ID:8CJtXz9B
いえいえ、虐殺大会歓迎です。
滅び行く種族としてのネアンデルタールが好きなので。

216 :なまえ_____かえす日:2009/12/28(月) 10:31:46 ID:0Jpv8YaT
新刊発売1年間延期? 英アマゾン

217 :なまえ_____かえす日:2010/01/03(日) 17:55:54 ID:72Nd6/u+
俺は第一部と第2部巻目まで買って、あとは流し読みで3部まで。延々と続くソープオペラについていけませんでした。
1部の面白さは知恵や文明を発明して行くことだろうけど、後ろの部で私が復帰できる面白いところはありますかね。

218 :なまえ_____かえす日:2010/01/03(日) 22:24:59 ID:p3W+jLG0
各部族との遭遇、交流の過程は結構面白いよ。
エイラの能力が開拓されていく様子、新発明に人々が啓発されていく様子。
下ネタが多いのは閉口するけど。

219 :なまえ_____かえす日:2010/01/27(水) 10:21:19 ID:07yWxUSs
私ゾレナ好きで楽しいよ。ビジュアルイメージ森クミだけど。
しかし6部延期なの?残念

220 :なまえ_____かえす日:2010/01/28(木) 05:00:20 ID:QMH7u+9o
>>217
>延々と続くソープオペラについていけませんでした。
3部まで旧訳で読むといいよ。

221 :なまえ_____かえす日:2010/01/28(木) 12:06:59 ID:RmscDGca
3部までよんだところだけど旧訳だった。
もう一回新訳を読むかな。

222 :なまえ_____かえす日:2010/01/29(金) 20:25:09 ID:JmeTV9nr
そういや石鹸の発明は何巻だったかな

223 :なまえ_____かえす日:2010/02/04(木) 21:16:07 ID:emc8iHJO
4部の下巻。
氷河を越える前の集落で教えてもらったの。

224 :なまえ_____かえす日:2010/02/05(金) 20:01:12 ID:x5u7DlXU
そうか、それで、温泉見つけて史上初のソープランドが・・・

225 :なまえ_____かえす日:2010/05/02(日) 22:04:20 ID:VRDKNzrn
ここ見て結構皆、自分と同じこと感じてたことがわかって安心したw
1部は面白いが2部以降劣化したとか
エイラ&ジョンダラーのマンセーぶりうんざりとか性描写ウザいとか
まぁそれでも面白いから読んでるけど

自分は新訳で読んだのだが、旧約があったのか
それで新訳最初の作者コメントの真の意味がわかった
「もともと大人の読者のために書かれたものでした。」
「この度日本で原作に忠実に翻訳し直され」
よっぽど性描写削除されたのが不本意だったんだな・・・

訳者と訳も統一して欲しい
アーススとウルススとかダルクとデュルクとか
白石朗って人のが一番違和感あった

226 :なまえ_____かえす日:2010/05/05(水) 21:59:39 ID:Ut8fX/lO
翻訳者の違いも味わいのうちw

私は、佐々田雅子の翻訳が一番良かった。



227 :なまえ_____かえす日:2010/05/06(木) 10:53:03 ID:jlBlMsgY
私はやっぱり、中村さんに全部訳して欲しかったな。
何でもカタカナにすればいいってもんじゃないよ。

228 :なまえ_____かえす日:2010/05/06(木) 21:33:48 ID:Yimcv2Jo
>>227
自分も中村さんの訳が一番よかったけど、でも中村さんは
大人向けな描写が増えるにつれて訳したくなくなったとかって話で、
それで評論社版は、訳者が変わったんじゃなかったっけ?


229 :なまえ_____かえす日:2010/05/07(金) 10:10:34 ID:0CETagoG
ネアンデルタール人:ヒトと混血の可能性 ゲノムを解析
http://mainichi.jp/select/wadai/news/20100507k0000m040136000c.html

230 :なまえ_____かえす日:2010/05/07(金) 10:36:13 ID:k90Ku8kH

そのニュースで私もエイラ思い出したよ。

63 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)